头发有“令人丧失理性的魅力”
著名性学家霭理士在《性心理学》一书中说过:“头发的诱惑力极大,它与性选择的视、听、嗅、触四觉全有关系。”在异性交往中,人们十分重视头发的修饰,尤其是青春女性,更是精心妆饰得一丝不苟。几千年来,人们在头发的塑形、染色、卷曲、拉直、上胶、敷粉、烫发、扎发饰、编辫子和涂油脂等方面,花费了无穷的财力、精力和智力。例如在中世纪的波斯,诗人把女子垂贴两鬓的卷发咏赞为“令人丧失理性的神秘魅力”。
在人类社会的进化发展史上,头发的款式又反映了性的压抑和自由的程度。和尚、尼姑削发为僧是看破红尘者的一大境界,意味着从此遁入空门,万念俱灰,与性爱无缘。有些国家的士兵、囚犯等剃光头,均有禁止和剥夺性活动的含意。反之女性松解头发,尤其是一下子就散开的,在西方可以理解为放纵和脱衣舞的性符号。
头发自古是爱情的信物
自古以来,头发与婚姻即联系在一起,有时还作为爱情的信物。人们把男女间的第一次结合称为“结发”夫妻,给新婚夫妇的祝词常为“白首偕老”。姑娘将装有她发丝的纪念盒送给意中人时,无异于她把全部的情感乃至灵魂也为之交托。古典戏曲中还常有剪发作山盟、信誓旦旦的描述,且以“结发为夫妻,恩爱两不疑”为归宿。
据传杨贵妃被唐玄宗罚回杨家闭门思过,三天之后玄宗派去察看的人,带回了贵妃用五彩丝绳结的一缕青丝,玄宗见了凄然不忍,马上派人用香车细辇接她回来,从此更加宠幸。在国外,古代墨西哥的特拉斯卡拉人在结婚之时,无论男女都要剃掉头发,以表示“从此放弃年轻人从事的任何活动”。